Če do danes še niste slišali besed kot so čakulati, šoldi ali špeža, zelo verjetno nikoli niste bili v Slovenski Istri.
O ISTRSKIH NAREČJIH: "Meja med rižanskim in šavrinskim podnarečjem poteka po črti Bertoki–Marezige–Zazid" (VIDEO)
Koper

"V Slovenski Istri govorijo Istrani kar dve istrski narečji. V mestih govorijo istro-beneščino v zaledju Kopra, Izole in Pirana govorijo slovensko-istrsko narečje. Glavna značilnost je ta, da se deli v dve podnarečni skupini. Meja med rižanskim in šavrinskim podnarečjem poteka po črti Bertoki–Marezige–Zazid," je pojasnila dialektologinja, izr. prof. dr. Suzana Todorović.
Tisti, ki z istrskim dialektom niso seznanjeni, morajo biti še toliko bolj pozorni pri pogovoru z domačini. Nekatere besede namreč v slovnični slovenščini in v istrskem dialektu nimajo enakega pomena. Več o tem pa v prispevku.
Komentiraj
Regional priporoča
Zadnje z obale
Več kronike
BREZ DOVOLJENJA NA CESTI, NA SPLETU BREZ VESTI: Zaseg vozila in goljufija v Kopru
U.G.
-
danes ob 12:43
V KOČEVJU MLADA ROMA NAPADLA DIJAKA? Izbila naj bi mu najmanj en zob, končal na urgenci
U.G.
-
danes ob 10:55
SRBIJA V ŠOKU: Umoril je partnerko in njeno truplo skril v zamrzovalno skrinjo
U.G.
-
včeraj ob 19:08
Novo iz Slovenije
ODSTOP PO VDORU V BAZO PODATKOV: S položaja odhaja direktorica uprave za varno hrano
N.J.
-
danes ob 17:50


