Na težko pričakovanem sestanku med kulturno ministrico Asto Vrečko in koprskim županom Alešem Bržanom so skušali doseči dogovor o zgodovinskih tablah, ki označujejo nekdanja imena ulic in trgov v koprskem mestnem jedru. Po mesecih neuspelih predlogov, je občina Koper uspela pridobiti soglasje ministrice za kulturo za prilagoditev tabel, a konkretna rešitev še ni znana.
'V NEKAJ TEDNIH' BODO NAMESTILI NOVE: Ministrica Vrečko in župan Bržan iskala rešitev za zgodovinske table v Kopru
Koper
"Smo blizu rešitve," je po srečanju dejala ministrica za kulturo Asta Vrečko. "Koper ima unikatno zgodovino, je stičišče različnih kultur in jezikov. Vedno je dobrodošlo, ko se govori o naši zgodovini, verjamem, da se bo zelo hitro našla rešitev glede tabel. Iskali bomo sistemske rešitve, ki bodo ustrezali takim specifičnim področjem," je še zagotovila Vrečko. O tem, kakšne bodo te rešitve, ni pojasnila, bodo pa "konstruktivne".
Kot je še dejala ministrica Vrečko, zahteva kulturna dediščina koprske občine posebno pozornost. "Tudi na ministrstvu podpiramo prizadevanja občine na tem področju, ki pa so velik zalogaj, zato vse breme ne sme biti na občini, saj gre za skupno dediščino. Začrtali smo nekaj izzivov in kje bi lahko bolj intenzivno sodelovali," je pojasnila.
Župan Aleš Bržan je po sestanku izrazil zadovoljstvo ne zgolj z načelnim dogovorom glede tabel, ampak tudi glede soglasja, da je potrebno Kopru kot kulturnemu središču dati več pozornosti kot doslej. "Občina Koper je bila pol stoletja zanemarjena z vidika ohranjanja kulturne dediščine, prav je, da se jo ponovno obudi. Imamo tudi podporo ministrstva za kulturo, da uspemo bogato stavbno dediščino bolje ohranjati in sanirati, prav tako tudi glede načinov, kako hraniti to dediščino. Gre za vprašanje muzeja, arhiva in drugih institucij, ki potrebujejo nov prostor," je še navedel Bržan.
Glede tabel z zgodovinskimi poimenovanji ulic in trgov v Kopru pa je pojasnil, da se je v celotnem sistemu reševanja tega vprašanja pojavila neka napaka. "Rezultat je bil napačen," je dejal Bržan. "V nekaj teh tednih se je našlo več variant, ki bi bile primerne, rešitev se je že nakazala, vidna bo v roku nekaj tednov, ko dobimo dodatne potrditve stroke. Ta zgodba prihaja do epiloga."
Obstoječe table bodo torej nadomestile nove, podrobnosti o tem, kakšne bodo, pa še niso znane. Neuradno smo izvedeli, naj bi bile nove table večje kot obstoječe, dodana naj bi bila jasna pojasnila, ki bodo enakovredno predstavljena skupaj z italijanskimi napisi.
Komentiraj
Vedno, ko razni direktorji, menežerji ali politiki niso imeli pojma o čem se gre so rekli, da rabimo sistemsko rešitev.
Recimo "Muzejski trg" je nekoč bil "Piazzale San Domenico"
Sistemsko bo "pjaca'le san dome'niko" - tako da lahko preberejo tudi ljubljančani.